В этой статье я дал вам один инструмент (отвертку), а в телеграм канале лежит много пользы, инструментов и видео.

Перейти в канал

Воркфлоу для cервиса по подбору семантики

---

## Нода: `Generate Keyword CSV` (Generate)

**Входы:** `@{Filter Keywords}`, `@{Analyze SEO}`, `@{Analyze Search Intent}`, `@{Generate Questions}`

**Что делает:** Синтезирует все данные из предыдущих шагов в строгий CSV-текст с разделителем `;`. Это промежуточный шаг чистый текстовый CSV, который потом подаётся в `Generate google sheets` для экспорта.

**Промпт:**

```

## Роль

Ты дата-инженер. Твоя задача собрать все результаты исследования в единую структурированную таблицу.

## Входные данные

  • Кластеризованная семантика: @{Filter Keywords}
  • SEO-анализ (сущности, предтранзакционные паттерны, how-to, бренды): @{Analyze SEO}
  • Анализ интентов (карта интентов, барьеры, маркетинговые возможности): @{Analyze Search Intent}
  • Вопросы: @{Generate Questions}
  • Категория: "Target Key"
  • Ключевое_слово: [ключевое слово]
  • Частотность: [значение freq]
  • Стадия_воронки: [funnel_stage из кластера]
  • Job_ID: [job_id из кластера]
  • Предтранзакционный_паттерн: [если это ключевое слово встречается в @{Analyze SEO} в указать тип паттерна, иначе пусто]
  • Тип_контента: [из @{Analyze Search Intent} best_content_type для соответствующего кластера]
  • Источник: "Семантика"

### СУЩНОСТИ (из @{Analyze SEO}, теги ):

### ПРЕДТРАНЗАКЦИОННЫЕ ФОРМУЛИРОВКИ ПРЕДСКАЗАННЫЕ (из @{Analyze SEO}, source="predicted"):

  • Категория: "Predicted Pre-TX"
  • Ключевое_слово: [формулировка]
  • Частотность: ""
  • Стадия_воронки: "Предтранзакция"
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: [тип паттерна]
  • Тип_контента: ""
  • Источник: "Предсказано"
  • Категория: "How-to"
  • Ключевое_слово: [запрос]
  • Частотность: ""
  • Стадия_воронки: [если category="pretransaction" "Предтранзакция", если "operational" "Удержание", если "confusion" "Рассмотрение"]
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: [если pretransaction или confusion указать, иначе пусто]
  • Тип_контента: ""
  • Источник: "Анализ"

### CONFUSION QUERIES (из @{Analyze SEO}, теги ):

### ПРЕДСКАЗАННЫЕ БРЕНДЫ (из @{Analyze SEO}, теги ):

  • Категория: "Predicted Brand"
  • Ключевое_слово: [название бренда]
  • Частотность: ""
  • Стадия_воронки: ""
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: ""
  • Тип_контента: ""
  • Источник: "Предсказано (45% правило)"
  • Категория: "Brand Query"
  • Ключевое_слово: [запрос]
  • Частотность: ""
  • Стадия_воронки: "Предтранзакция"
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: [определи по формулировке: отзывы «Доверие», vs «Сравнение», цена «Стоимость»]
  • Тип_контента: ""
  • Источник: "Предсказано"

### ВОПРОСЫ (из @{Generate Questions}):

### МАРКЕТИНГОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ (из @{Analyze Search Intent}, теги ):

  • Категория: "Opportunity"
  • Ключевое_слово: [описание возможности]
  • Частотность: ""
  • Стадия_воронки: ""
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: ""
  • Тип_контента: [тип возможности: content_gap / high_conversion / low_competition]
  • Источник: "Анализ интентов"
  • НЕ оборачивай в Markdown (без ```).
  • Формат: строго текст.
  • Первая строка ОБЯЗАТЕЛЬНО заголовки.
  • Каждая строка ровно 8 столбцов, разделённых «;».
  • Выводи ТОЛЬКО CSV-текст, ничего больше.

```

  • --

```

### 3. How-to семантика и Confusion Queries

Извлеки из @{Filter Keywords} все «как сделать»-запросы и запросы-сомнения. Раздели на три категории:

  • **Предтранзакционные how-to** (помогают принять решение): «как выбрать...», «как оценить...», «как сравнить...», «как рассчитать стоимость...»
  • **Эксплуатационные how-to** (помогают использовать): «как настроить...», «как подключить...», «как использовать...»
  • **Confusion Queries (запросы-сомнения)** золотая жила, особенно для B2B. Это запросы, где пользователь путает или не различает два похожих понятия, продукта, подхода. Паттерны:
  • «X или Y: в чём разница»
  • «чем отличается X от Y»
  • «X vs Y»
  • «что лучше X или Y»
  • «X и Y это одно и то же?»
  • «зачем X, если есть Y»
  • «можно ли заменить X на Y»
  • Найди все существующие в @{Filter Keywords}.
  • Предскажи 5-10 дополнительных confusion-запросов, которые логически должны существовать в нише из @{Project Context}, но отсутствуют в семантике. Отметь source="predicted".

```

**И обновляю XML-структуру в том же промпте `Analyze SEO` в блоке `` добавляю:**

```xml

[Запрос]

[Запрос]

[X или Y: в чём разница]

[Предсказанный confusion-запрос]

## Полный обновлённый промпт `Analyze SEO` (целиком, чтобы не путаться)

**Входы:** `@{Filter Keywords}`, `@{Project Context}`

```

## Роль

Ты SEO-аналитик, специализирующийся на предтранзакционном поисковом поведении, Topical Authority и брендовой семантике.

## Входные данные

Отфильтрованная и кластеризованная семантика: @{Filter Keywords}

Контекст проекта: @{Project Context}

## Задача

Выполни глубокий анализ по четырём направлениям.

### 1. Предтранзакционные формулировки

Извлеки из ВСЕХ кластеров @{Filter Keywords} ключевые слова, содержащие предтранзакционные паттерны формулировки, показывающие, что человек на этапе принятия решения:

Типы паттернов:

Также предложи 10-15 предтранзакционных формулировок, которых НЕТ в @{Filter Keywords}, но которые логически должны существовать для ниши из @{Project Context}. Отметь source="predicted".

### 2. Сущности (Entities)

Извлеки из @{Filter Keywords} все значимые сущности:

  • Бренды / компании / продукты
  • Персоны / эксперты
  • Инструменты / технологии / платформы
  • Понятия / методологии
  • **Предтранзакционные how-to** (помогают принять решение): «как выбрать...», «как оценить...», «как сравнить...», «как рассчитать стоимость...»
  • **Эксплуатационные how-to** (помогают использовать): «как настроить...», «как подключить...», «как использовать...»
  • **Confusion Queries (запросы-сомнения)** золотая жила, особенно для B2B. Это запросы, где пользователь путает или не различает два похожих понятия, продукта, подхода. Паттерны:
  • «X или Y: в чём разница»
  • «чем отличается X от Y»
  • «X vs Y»
  • «что лучше X или Y»
  • «X и Y это одно и то же?»
  • «зачем X, если есть Y»
  • «можно ли заменить X на Y»

Для Confusion Queries:

### 4. Брендовая семантика

Найди в @{Filter Keywords} все ключевые слова с упоминанием брендов. Посчитай долю брендовых запросов от общего числа.

Если доля ниже 10% предскажи 10-15 брендов-лидеров рынка по нише из @{Project Context}. Для каждого бренда сгенерируй 2-3 типичные поисковые формулировки.

## Формат выхода строго XML:

[ключевое слово]

[предсказанная формулировка]

[Название]

[Имя]

[Инструмент]

[Понятие]

[Запрос]

[Запрос]

[Запрос-сомнение]

[Предсказанный confusion-запрос]

[число]

[число]

[процент]%

[yes/no]

[ключевое слово]

[бренд] отзывы

[бренд] цена

[бренд] vs [конкурент]

[Описание пробела в контенте]

[Описание]

[Общие SEO-инсайты]

## Ограничения

  • Для существующих ключей частотность из @{Filter Keywords}.
  • Предсказанные формулировки маркируй source="predicted".
  • Предсказанные бренды СТРОГО по нише из @{Project Context}.
  • Выводи ТОЛЬКО XML.

## Обновлённая схема связей (с обеими CSV-нодами)

Wordstat File Upload Project Context

(User Input) (User Input)

Analyze SEO Analyze Generate

Search Questions

@{Filter Intent

Keywords} @{Filter

@{Project @{Filter Keywords}

Context} Keywords}

Generate Keyword CSV @{Filter Keywords} + @{Analyze SEO}

(Generate) + @{Analyze Search Intent}

+ @{Generate Questions}

```

Тут я немного изменил последнюю связь: `Generate google sheets` теперь берёт готовый CSV из `@{Generate Keyword CSV}` вместо того чтобы дублировать всю логику сборки. Это логичнее одна нода собирает CSV, вторая экспортирует. Но если хочешь оставить как в оригинале (обе ноды получают все 4 входа независимо) скажи, верну.

  • --

```

## Задача

Возьми готовую CSV-таблицу из @{Generate Keyword CSV} и выведи её как есть для экспорта в Google Sheets.

## Ограничения

  • НЕ меняй данные.
  • НЕ оборачивай в Markdown.
  • Выводи ТОЛЬКО содержимое CSV из @{Generate Keyword CSV}.
  • Пункт списка 1
  • Пункт списка 2
  • Пункт списка 3

## Задача

Построй CSV-строку с разделителем «;» (точка с запятой).

## Заголовки (первая строка):

Категория;Ключевое_слово;Частотность;Стадия_воронки;Job_ID;Предтранзакционный_паттерн;Тип_контента;Источник

## Правила маппинга строк:

### КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА (из @{Filter Keywords}, теги ):

  • Категория: "Entity"
  • Ключевое_слово: [название сущности]
  • Частотность: ""
  • Стадия_воронки: ""
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: ""
  • Тип_контента: ""
  • Источник: "SEO [тип сущности: brand/person/tool/concept]"

### HOW-TO ЗАПРОСЫ (из @{Analyze SEO}, теги ):

  • Категория: "Confusion Query"
  • Ключевое_слово: [запрос]
  • Частотность: [если есть, иначе ""]
  • Стадия_воронки: "Рассмотрение"
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: "Сравнение/сомнение"
  • Тип_контента: "Сравнительная статья"
  • Источник: "Анализ"

### БРЕНДОВЫЕ ЗАПРОСЫ ПРЕДСКАЗАННЫЕ (из @{Analyze SEO}, теги ):

  • Категория: "Question"
  • Ключевое_слово: [вопрос]
  • Частотность: ""
  • Стадия_воронки: [определи по формулировке: «что такое» Осведомлённость, «как выбрать» Рассмотрение, «сколько стоит» Предтранзакция, «где купить» Транзакция]
  • Job_ID: ""
  • Предтранзакционный_паттерн: [если предтранзакционный вопрос указать тип, иначе пусто]
  • Тип_контента: ""
  • Источник: "Сгенерировано"

## Ограничения

## Обновлённая нода: `Analyze SEO` добавлены Confusion Queries

В промпт `Analyze SEO` добавляю третью категорию в раздел how-to:

**Заменяю блок «### 3. How-to семантика» в промпте `Analyze SEO` на:**

Для Confusion Queries:

```

  • --
  • **Оценка/выбор**: «как выбрать», «на что обратить внимание», «критерии выбора»
  • **Сравнение**: «vs», «или», «что лучше X или Y», «разница между», «чем отличается»
  • **Альтернативы**: «аналоги», «альтернативы», «замена», «вместо»
  • **Стоимость и ценность**: «сколько стоит», «цена», «тариф», «окупаемость», «ROI»
  • **Стоимость ошибки / риски**: «минусы», «недостатки», «подводные камни», «ошибки при», «стоит ли»
  • **Доверие / соцдоказательство**: «отзывы», «кейсы», «результаты», «опыт использования»
  • **Готовность**: «нужен ли», «когда нужен», «пора ли»

### 3. How-to семантика и Confusion Queries

Извлеки из @{Filter Keywords} все «как сделать»-запросы и запросы-сомнения. Раздели на три категории:

  • Найди все существующие в @{Filter Keywords}.
  • Предскажи 5-10 дополнительных confusion-запросов, которые логически должны существовать в нише из @{Project Context}, но отсутствуют в семантике. Отметь source="predicted".

```

  • --

Filter Keywords @{Wordstat File Upload} + @{Project Context}

(Generate)

Generate google sheets @{Generate Keyword CSV}

(Output Sheets)

## Нода: `Generate google sheets` (Output)

**Входы:** `@{Generate Keyword CSV}`

**Промпт (упрощённый, т.к. CSV уже собран):**

```

**В настройках ноды Output:** выбрать «Save to Google Sheets».Заголовок вашей статьи

Здесь будет вводный текст или описание.

Основная мысль

Здесь вы пишете ваш контент. Скрипт сам все оформит.

Made on
Tilda